350 руб
Журнал «Нейрокомпьютеры: разработка, применение» №8 за 2010 г.
Статья в номере:
Развитие систем автоматической текстовой информации
Авторы:
Г. Г. Белоногов - д. т. н., проф., ВИНИТИ РАН. Р. С. Гиляревский - д. филол. н., ВИНИТИ РАН. Александр А. Хорошилов - д. т. н., ВИНИТИ РАН. Алексей А. Хорошилов - д. т. н., ВИНИТИ РАН.
Аннотация:
Рассмотрены принципы построения, история создания и перспективы развития систем автоматического перевода текстов с одних естественных языков на другие, систем поиска информации в полнотекстовых базах данных и информационно-аналитических систем. Дана оценка перспектив создания систем класса «Искусственный Интеллект».
Страницы: 4-13
Список источников
  1. Новая философская энциклопедия. М.: Мысль. 2000. Т. 1-4.
  2. Максименко С. Д. Общая психология. Киев: Рефл-бук. Ваклер. 2000.
  3. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики. М.: Прогресс. 1977.
  4. Белоногов Г. Г.Теоретические проблемы информатики.Т. 2.Семантическиепроблемы информатики / под общей редакциейК. И. Курбакова. М.: РЭА им. Г. В. Плеханова. 2008.
  5. Белоногов Г. Г., Хорошилов Ал-др А., Хорошилов Ал-сей А. Единицы языка и речи в системах автоматической обработки текстовой информации. Сб. Научно-техническая информация, Серия 2. М.: ВИНИТИ. 2005. № 11.
  6. 6     Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Издательство Московского университета. 1976.
  7. Черный А. И. Всероссийский Институт Научной и Технической Информации: 50 лет служения науке. М.: ВИНИТИ. 2005.
  8. Nagao, M., A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle, in Artificial and Human Intelligence, ed. A. Elithorn and R. Banerji. P. 173-180. North Holland. 1984.
  9. Webb Lynn E. Advantages and Diadvantages of Translation Memory: a Cost/Benefit Analysis. San Francisco State University. 1992.
  10. Жуков Д. А. Мы переводчики. М.: Знание. 1975.
  11. Белоногов Г. Г., Хорошилов Ал-др А., Хорошилов Ал-сей А., Козачук М. В., Рыжова Е. Ю., Гуськова Л. Ю. Каким быть машинному переводу в ХХIвеке // Сб. «Перевод: традиции и современные технологии». М.: ВЦП. 2002.
  12. Белоногов Г. Г., Гиляревский Р. С. Еще раз о гносеологическом статусе понятия «информация» // Сб. Научно-техническая информация. Серия 2. М.: ВИНИТИ. 2010. № 2.
  13. Белоногов Г. Г., Хорошилов Ал-др А., Хорошилов Ал-сей А. Автоматизация составления англо-русских двуязычных фразеологических словарей по массивам двуязычных текстов (билингв). Сб. Научно-техническая информация. Серия 2. М.: ВИНИТИ. 2010. № 5 (в печати).
  14. Гиляревский Р. С. Информационный менеджмент: управление информацией, знаниями, технологией. М.: Профессия. 2009.
  15. Каменская М. А. Информационная биология. М.: Академия. 2006.